overview

  • Dr. Maaz Bin Bilal is a poet, translator, and cultural critic. He has published widely in journals, magazines and newspapers across genres. Maaz is the author of Ghazalnama: Poems from Delhi, Belfast, and Urdu and the translator of Fikr Tausvi’s Urdu diary into English  The Sixth River: A Journal from the Partition of India. His work has been widely reviewed in India, the UK and the US. Excerpts from his translation of The Sixth River are also prescribed in the University of Delhi BA English (Hons.) syllabus. His poems have been translated into Irish Gaelic and Bangla.

    Maaz earned his PhD for the dissertation on “From Hellenism to Orientalism: Friendship in E. M. Forster, with Reference to Forrest Reid,” which he is now revising into a monograph, Heterodoxies of Friendship in E. M. Forster’s work. He continues to research and write on ideas of the politics of friendship and multiculturalism, particularly in the South Asian context. He is also deeply interested in Urdu-Hindi poetry, and continues to research and translate it. His next book is a translation from Persian of Mirza Ghalib’s long poem on Banaras, Chirag-i-Dair.

    Maaz has also recently begun writing creative prose in English, Urdu, and Hindi. He enjoys football, tennis, cooking, gardening, and fountain pens.

research overview

  • Maaz earned his PhD for the dissertation on “From Hellenism to Orientalism: Friendship in E. M. Forster, with Reference to Forrest Reid,” which he is now revising into a monograph, Heterodoxies of Friendship in E. M. Forster’s work. He continues to research and write on ideas of the politics of friendship and multiculturalism, particularly in the South Asian context. He is also deeply interested in Urdu-Hindi poetry, and continues to research and translate it. His next book is a translation from Persian of Mirza Ghalib’s long poem on Banaras, Chirag-i-Dair.

full name

  • Maaz Bin Bilal

primary email

  • mbilal[@]jgu[dot]edu[dot]in

geographic location